Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation...

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

Edwin Gentzler
5.0 / 0
0 comments
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.
Rok:
2016
Wydawnictwo:
Routledge
Język:
english
Strony:
260
ISBN 10:
1138666866
ISBN 13:
9781138666863
Serie:
New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Plik:
PDF, 11.63 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2016
Czytaj Online
Trwa konwersja do
Konwersja do nie powiodła się

Najbardziej popularne frazy